"Your women"和"Your lover",在语境和词义上有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:03:42
我们俩是互爱的,只是时间和空间的距离太遥远.他在美国.有点象"柏拉图"式.
我觉得我爱他比较多,所以我不能相信他这样的落款.

平时他给我的Email落款都是"Yours 某某",或是他的英文名字,但最近3次他给我的落款却是"Your man",让我心里突然有点激动的感觉,脸也有点烧了...
"Your man"这个落款包含了什么涵义?是不是我在他心目中的位置又重了很多?还是想找点刺激?
我回给他应该用"Your women"还是"Your lover"?
他是美籍华人.

your man- i thinhk that he really likes you!!!

if you like him then write your girl or yours...

do not write your lover- this has a negative meaning to it..

your women- not correct..should be your woman...but- strange

so just write your friend.....your bf your gal/girl or just yours

最好不要这样回给他, your woman (不是women)是有点太过分,也很少写your lover 的. 写 Love,xxx 或Luv, xxx.让他猜猜好了.有点亲密但不露骨.中国还是美国人?假如是中国人,他可能想更进一步;美国人?他可能逗你的.

如果你写your woman的话会很奇怪的哦...
一般来说只有男人自己说She is my lady..
最好是 Yours...
注款并不能说明什么..EMAIL文中的意义才重要哦..